1、我用第一人称将过往的爱与恨抄写在我们的剧本,我用第二人称在剧中痛哭失声与最爱的人道离分,我用第三人称描述来不及温存就已经转身的青春。方文山
2、话语中的第二人称通常被认为是对读者的直接称呼。
3、此处我们不考虑第二人称的复数变位,因为这种形式只在西班牙应用。
4、利用这四幅图,再以第二人称做这个练习。
5、尤其是人称代名词中的第二人称代名词是最能直接表现人际关系的。
6、此处我们不考虑第二人称的单数变位,因为这种形式只在西班牙应用。
7、第三章是两国语言中第二人称代名词与文体间的对应关系。
8、第二人称为主的主语人称特点体现了汉文化主动热情的礼貌价值观。
9、本文以战国出土文献和传世文献为语料,来考察战国时期第二人称代词在称数和句法功能方面呈现的面貌。
10、通过上述分析得出了以下结论。首先,指出了现代日本语和朝鲜语中,第二人称代名词在含义和用法上的异同点。
