1、描述内心独白的语言在句法上极度简化,语义上极度模糊,是一种不受逻辑和秩序控制的非理性语言。
2、从而指出在富有阶级性的女性体态语的翻译中,译者要正确处理语义准确性和语用效果的关系。
3、本文以基于水转印技术的汽车内饰产品设计为研究对象,从心理学、语义学的角度对其进行了深入的探讨。
4、语气类型转移实现言语角色和交流物品之间的语义特征转换,人际投射使隐性的言语功能主观地或客观地显性化。
5、周代以八尺为步,秦代以六尺为步,旧制以营造尺五尺为步,所以“一步”究竟有多长呢?就算同一时代使用同一形象语言,也有语义含混的问题。
6、只有语义场的非中心成员才可能语素化,发生语素化的单音词应具备泛义性特征。
7、“健”则指“稳健、明畅”,主要表现在诗行与诗句的一致、结构与语义的协调以及词语的朴实、晓畅。
8、该方法不仅考虑了多背景关键词之间的语义关系,而且通过非距离计算得到模糊相似矩阵。
9、为此,本文提出了一种语义搭配验证法,并将它用于中文语义角色自动标注中,提高了语义角色标注的准确率。
10、Web2.0中强烈的协作趋势只会要求Web具有更多可用的结构化、语义编码的数据。
