1、沐着弥漫花香的醉人春风,迎着冉冉升起的金色太阳。我打紫藤萝下走过,花的嫁衣。紫藤萝绝对有资格问鼎诺贝尔文学奖,如果有人把她的美翻译成*类通用的语言。
2、一个做学问的人,除了学习知识外,还要有tast,这个词不太好翻译,有的译成品味,喜爱。一个人要有大的成就,就要有相当清楚的tast。
3、寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
4、寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
5、目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
6、作者认为,导游词的翻译应由各方面共同努力得以完善。
7、摘要政论文是一种重要的文体,应该开展关于政论文文体翻译的讨论与研究.
8、后来的翻译研究把译者的主动性提上来,但却忽视了文本的客观性。
9、有谁注意到,我刚读过的哥林多前书14章4,有些翻译是在括弧里的?
10、尽管翻译在外语学习中的地位几起几落,但它仍具有不可争辩的存在价值。
